Care este diferența dintre

"Est-ce que"

şi

"Qu'est-ce"

Ce înseamnă şi când se folosesc? Dați un exemplu la fiecare.

Dau coroană.


Răspuns :

In limba franceza avem doua tipuri de intrebari :

a) intrebarea care are un raspuns ferm de tip da sau nu

b) intrebarea care are un raspuns mai complex

"Est-ce que"  se foloseste pentru a formula o intrebare cu un raspuns ferm

Exemplu :  Est-ce que tu aimes voyager? Iti place sa calatoresti? Oui, j'aime voyager. Da, imi place sa calatoresc.

Non, je n'aime pas voyager. Nu, nu imi place sa calatoresc.

Est-ce qu'il a un chien où un chat? El are un caine sau o pisica? Il a un chien. El are un caine.

Cand "e" de la "que" intalneste o vocala "i" de la "il" acesta dispare si se pune apostroful. "Est-ce qu'il, "Est-ce qu'elle.

Observi ca la cele doua intrebari nu avem multe variante de raspuns.

"Qu'est-ce" se foloseste pentru a formula o intrebare cu un raspuns mai amplu, mai complex.

Qu'est-ce vous prenez comme pizza? Ce tip de pizza doriti? Aici poti raspunde prin mai multe variante.

Qu'est-ce tu veux boire? Ce vrei sa bei? Je voudrai du vin, de l'eau, de la bière, du champagne. As dori vin, apa, bere, sampanie.

Cele doua formulari nu au o traducere anume in limba franceza, traducerea urmeaza dupa grupul "Est-ce que"  sau "Qu'est-ce".

Sper ca te-am ajutat sa intelegi care este diferenta!