Une bande de corbeaux qui rentrait en forêt est passé sur le champ de bataille en jetant une rafale de cris. cela a déclenché tout. Un hurlement est jailli de la gorge de Lebrac... Les eux armées s'étaient enfoncées l'une d'ans l'autre. On s'était étranglés, on s'était déchiré, on s'était griffé, on s'était arraché les cheveux. Des manches de blouses et de chemises volaient au bout des doigts crispés, les nez saignaient, les yeux pleuraient.
Un stol de corbi care intra in pădure q trecut peste câmpul de bătălie aruncând o rafală de croncănit. De la asta s-a pornit tot. Un urlet a ţâşnit dân gâtul lui Lebrac... cele două armate s-au aruncat una spre alta. S-au sugrumat, s-au sfâşiat, s-au zgâriat, s-au tras de păr, Mâneci de bluze şi cămăşi zburau printre degetele crispate, nasurile sângerau, ochii plângeau,